Communiqué de presse

L’Université d’Oxford et les Saints des derniers jours se rassemblent lors d'un colloque sur la Bible du roi Jacques

Une exposition de bibles historiques a fait partie du colloque universitaire Des spécialistes et des dirigeants religieux se sont rassemblés, samedi 14 mai 2011, lors d'un colloque à l'université d'Oxford, en Angleterre, pour célébrer le 400ème anniversaire de la version du roi Jacques de la Bible. La manifestation, organisée conjointement par le " Harris Manchester Collège " et " l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours ", célébrait l'impact de la Sainte Bible sur la culture, la religion et la littérature. Le professeur Alister E. McGrath, éminent théologien du Royaume-Uni, a décrit le contexte de la Bible du roi Jacques et le processus de traduction : " Ils [les traducteurs] n'avaient pas la moindre idée qu'ils préparaient une traduction qui dominerait le monde anglophone pendant trois cents ans. " " Le souci principal des traducteurs semblait être de rendre le texte accessible ", a dit McGrath, qui a cité Miles Smith, érudit d'Oxford du 17ème siècle, qui déclara que la production de la version du roi Jacques était " comme rouler la pierre d'un puits afin que tous puissent boire ". Le professeur Jonathan Bate, expert en littérature, a parlé des " deux piliers de la culture anglaise " : La " version autorisée " de la Bible, commandée par Jacques Ier, et les œuvres de William Shakespeare. Le professeur Bate a dit en plaisantant : " La version autorisée est l'exception qui confirme la règle selon laquelle aucune œuvre littéraire majeure n'a été écrite par un comité ! ". Le professeur John S. Tanner, vice-président de l'Université Brigham Young, a étudié les effets de la Bible du roi Jacques en Amérique. " Elle a eu un impact et une influence incomparables sur notre culture ", a-t-il dit. Il a passé en revue le rôle du livre dans la vie de quatre personnalités éminentes de l'histoire des États-Unis : John Winthrop " le pèlerin ", Joseph Smith " le prophète ", Abraham Lincoln " le président " et Martin Luther King " le prédicateur ". Kenneth Johnson, membre émérite des Soixante-dix, a donné son témoignage personnel de la Sainte Bible. " Elle m'a transformé à mesure que j'étudiais ses enseignements ", a-t-il déclaré. " La Bible rend témoignage que Jésus-Christ est le Fils de Dieu... Elle ouvre la porte de l'inspiration et de la révélation ". Le colloque comprenait aussi des visites des expositions de bibles historiques au Harris Manchester Collège et à la bibliothèque Bodléienne de l'université d'Oxford. Les participants au colloque ont pu voir le dernier exemplaire encore existant des quarante bibles des évêques de 1602, que les traducteurs du roi Jacques ont utilisées, et qui contenait des suggestions, des suppressions et des modifications. Étaient également exposés une première édition de la Bible du roi Jacques, la Bible de Martin Luther de 1522 et l'exemplaire de direction du Messie de Georg Friedrich Haendel.

Remarque concernant le nom de l’Église:Quand vous parlez de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours, veuillez utiliser le nom complet de l’Église la première fois que vous la mentionnez. Pour avoir plus de renseignements sur l’utilisation du nom de l’Église, consultez notre Guide de rédaction.